Переклад сайту на українську та інші мови
Переклад сайту
Ми надаємо послуги з перекладу веб-сайтів на українську мову, а також можемо додати мову на сайт для зручного користування різними користувачами.
Українська версія сайту – це додаткові можливості, оскільки певній аудиторії користувачів набагато зручніше читати інформацію на українській мові.
Що дає вам переклад сайту на українську мову?
- Привернення української аудиторії на сайт;
- Збільшення показів своєї сторінки в результатах пошукових систем;
- Зручне використання різними користувачами;
- Відповідність сайту законам України;
Переклад сайту на українську виконується якісно та грамотно, оскільки його здійснюють носії мови. Ціна розраховується за 1000 символів без пробілів.
Ми також надаємо послуги перекладу сайту на англійську мову та перекладу сайту на німецьку мову, а також впровадження другої та третьої мови, що допоможе Вам охопити більш широку аудиторію.
Закон об украинском языке
“Закон про мову” – чи потрібно перекладати веб-сайт на українську мову?
Стаття 27. Державна мова в сфері користувацьких інтерфейсів комп'ютерних програм і веб-сайтів 6. Інтернет-представництва (зокрема веб-сайти, веб-сторінки в соціальних мережах) органів державної влади, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ і організацій державної та комунальної форм власності, засобів масової інформації, зареєстрованих в Україні, а також суб'єктів господарювання, що реалізують товари та послуги в Україні і зареєстровані в Україні, виконуються державною мовою. Поряд з версією інтернет-представництв (зокрема веб-сайтів, веб-сторінок в соціальних мережах), виконаних державною мовою, можуть існувати версії іншими мовами. Версія інтернет-представництва на державній мові повинна мати не менший обсяг та зміст інформації, ніж іншомовні версії, та завантажується за замовчуванням для Користувачів в Україні.
Що це означає
Всі веб-сайти, офіційні сторінки та облікові записи компаній у соціальних мережах, що надають послуги або продають товари в Україні та зареєстровані в Україні, повинні бути представлені українською мовою. Хоча можуть існувати інші мовні версії, українська мовна версія повинна бути основною, завантажуватися за замовчуванням для громадян України та мати той самий обсяг інформації, що й інші мовні версії.
ТЕЛЕФОНИЯ И КОЛЛЦЕНТР
Переклад контенту веб-сайту на іншу мову
Переклад веб-сайту на українську мову може збільшити трафік на кілька разів, оскільки сьогодні більшість покупок здійснюється в Інтернеті. Грамотний переклад сайту на українську мову з урахуванням всіх особливостей тематики дозволяє пошуковим системам швидко знаходити Вас за ключовими словами та переконувати клієнтів вибирати саме Вашу продукцію. Таким чином, розширюючи аудиторію своєї компанії, переклад сайту легко виводить бізнес на новий рівень.
Наша агенція надає послуги перекладу веб-сайтів на українську мову, а також наповнення цих сайтів текстами. Однак лише текстовий переклад не достатній. Для того, щоб розмістити перекладений текст на сайті, потрібні фахівці, які вміють працювати з будь-якими видами сайтів, незалежно від виду їх CMS. Для цього знадобляться досвідчені навчені люди, які зможуть впровадити переклади на ваш сайт, а також налаштувати і підключити опцію багатомовності на сайті.
СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА
Основні питання, які виникають при перекладі веб-сайту:
- Який бюджет виділити на переклад?
- Як правильно і швидко вивантажити і передати контент на роботу?
- Кого краще привернути для перекладу?
- Як швидко завантажити переклад на сайт і до кого звернутися?
У стандартній ситуації вам зазвичай потрібно буде окремо шукати бюро перекладів для перекладу вашого тексту, а потім, вже маючи на руках перекладений матеріал сайту на українську мову, шукати технічного спеціаліста, який зможе розмістити ці переклади на вашому сайті.
З нами вам не доведеться шукати двічі, так як у нашому штаті є як перекладачі, так і програмісти, які зможуть розмістити переклад на сайті будь-якої складності!
Звичайна ціна перекладу веб-сайту становить від 2000 грн.